Technical or semi-technical phrases are often idiomatic and should not be literally translated. Once you have found a good translation for a phrase, please add it here to aid others in translation.

Guidelines[edit | edit source]

  • You may ask for a translation by creating an entry in one language.
  • If you can add a translation for an entry already in the table, please do so.
  • The table format can make it easier to find something, but harder to edit. If you want to add an entry, but are unsure of how to manipulate the table layout, simply add the phrase to the "untabulated entries" section below, and someone else with more table experience (but less bilingual) can add it to the table later.
  • For now, this page will support all categories and all languages. When this becomes unwieldy, we should separate by category first, since there is efficiency in having all supported languages on the same page.

Note: the category section headings in this table should be translated, just as the entries are translated.

Bahasa Indonesia English Español Deutsch Français Italiano Português
Appropriate technology
Green living
Food / Agriculture
grey water
==Untabulated entries==

Add entries here if you are not comfortable manipulating the table format.

If you add an entry here, be sure to identify the language(s) of the phrases, and the category, so that someone else can insert it into the table. Example: Grey water (English), XYZ (Deutsch), Category: water

Grape wine (English), der Traubenwein (Deutsch), Category: Agriculture
fruit juice with alcohol (English), der Fruchtsaft mit Alkohol (Deutsch), Category: Agriculture
yeasts (English), Hefen (Deutsch), Category: Agriculture
fermentation (English), die Gärung (Deutsch), Category: Agriculture
alcoholic strength (English), der Alkoholgehalt (Deutsch), Category: Agriculture
starter culture (English), die Starterkultur (Deutsch), Category: Agriculture
grape plant (English), die Traubenpflanze (Deutsch), Category: Agriculture
skins of the grapes (English), die Haut der Trauben (Deutsch), Category: Agriculture
raw material (English), der Rohstoff (Deutsch), Category: Agriculture
ripe (English), reif (Deutsch), Category: Agriculture
undamaged (English), unbeschädigt (Deutsch), Category: Agriculture
to crush (English), erdrücken/ausdrücken (Deutsch), Category: Agriculture
limit of tolerance (English), die Toleranzgrenze (Deutsch), Category: Agriculture
cork (English), der Stöpsel (Deutsch), Category: Agriculture
bacteria (English), Bakterien (Deutsch), Category: Agriculture
packaging (English), die Verpackung (Deutsch), Category: Agriculture
storage (English), die Lagerung (Deutsch), Category: Agriculture

Banana beer (English), das Bananenbier(Deutsch), Category: Food
to ferment (English), fermentieren (Deutsch), Category: Food
shelf life (English), die Lagerfähigkeit (Deutsch), Category: Food
storage conditions (English), Lagerbedingungen (Deutsch), Category: Food
micro-organism (English), der Mikroorganismus (Deutsch), Category: Food
micro-organisms (English), Mikroorganismen (Deutsch), Category: Food
sterilized (English), sterilisiert (Deutsch), Category: Food

Environmental Digester (English), der Biokonverter (Deutsch), Category: Energy
Organic Material (English), organische Stoffe (Deutsch), Category: Misc
Amino Acids (English), Aminosäuren (Deutsch), Category: Misc
Fatty Acids (English), Fettsäuren (Deutsch, Category: Misc

Irrigation methods (English), Bewässerungsmethoden (Deutsch), Category: Water
Agriculture (English), die Landwirtschaft (Deutsch), Category: Food/Agriculture
Water Usage (English), der Wasserverbrauch (Deutsch), Category: Water
Irrigation Practices (English), Bewässerungstechniken (Deutsch), Category: Water
Dry-land farming (English), das Trockenfarmsystem (Deutsch), Category: Food/Agriculture
Furrow (English), die Ackerfurche (Deutsch), Category: Food/Agriculture
Ditch irrigation (English), die Grabenbewässerung (Deutsch), Category: Food/Agriculture
Gravity (English), die Erdanziehungskraft (Deutsch), Category: Green living
Root crop (English), die Hackfrucht (Deutsch), Category: Food/Agriculture
Growing seasons (English), die Vegetationszeit (Deutsch), Category: Food/Agriculture
Furrowing (English), das Furchen (Deutsch), Category: Food/Agriculture
Tax benefits (English), der Steuervorteil (Deutsch), Category: Miscellaneous

bark (English), die Baumrinde (Deutsch), Category: Miscellaneous
to harvest (English), ernten (Deutsch), Category: Food/Agriculture
cinnamon (English), der Zimt (Deutsch), Category: Food/Agriculture
to grow (English), anbauen (Deutsch), Category: Food/Agriculture
production (English), die Aufbereitung (Deutsch), Category: Food/Agriculture
to package (English), verpacken (Deutsch), Category: Miscellaneous
trade (English), tauschhandeln (Deutsch), Category: Transport
water-resistant bag (English), die wasserfeste Tüte (Deutsch), Category: Health/Safety
rainy season (English), die Regenzeit (Deutsch), Category: Miscllaneous

Cooking Method (English), die Kochmethode (Deutsch), Category: Miscellaneous
sheet metal (English), das Metallblech (Deutsch), Category: Construction
smoke (English), der Rauch (Deutsch), Category: Miscellaneous
ceramic liner (English), die keramische Auskleidung (Deutsch), Category: Construction
Fuel consumption (English), der Brennstoffverbrauch (Deutsch), Category: Energy
--Sarah McClelland

computer code (English), der Maschinecode (Deutsch), Category: Appropriate Technology
collaboration (English), die Kollaboration, die Kollektivarbeit (Deutsch), Category: Appropriate Technology
discussion forum (English), die Diskussionforum (Deutsch), Category: Appropriate Technology
user (English), der Benutzer (Deutsch), Category: Appropriate Technology
user profile (English), das Benutzerprofil, Category: Appropriate Technology
upload (English), das Heraufladen (Deutsch), Category: Appropriate Technology

FA info icon.svg Angle down icon.svg Page data
Authors Curt Beckmann, Heather Lemmex, Rcraig, Ajkirstein, savannah barr
License CC-BY-SA-3.0
Language English (en)
Related subpages, pages link here
Aliases Technical phrase dictionary
Impact 253 page views
Created March 28, 2010 by Curt Beckmann
Modified March 2, 2022 by Page script
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.