Curtbeckmann (talk | contribs) (create a rough outline of the how-to) |
Curtbeckmann (talk | contribs) (→Volunteer to support another class: add category) |
||
Line 39: | Line 39: | ||
Use the template | Use the template | ||
==Volunteer to support another class== | ==Volunteer to support another class== | ||
[[Category:Course-based translation]] |
Revision as of 02:24, 8 April 2010
This article is a collection of suggestions for how to plan a language course-based translation project wherein Appropedia articles are translated by advanced language students.
Preparing
What defines success?
- a usable translation
- information connecting the translated article to the original
- creating a sense of accomplishment and enduring ownership in the student
What is nice, but not required
- Perfect formatting
- Complete categorization
- Links to other relevant wiki articles
- External links
Find a volunteer to partner with
Structuring: Solo, teams, author/reviser
Creating a category for your students
(Did Nell do this?)
Familiarize with resources
- Technical phrase language translations
- Using OpenOffice to convert Word to wiki-text
Familiarize with wiki features
- History helps see who can edit
- Article "talk" pages
- User talk pages
- Page view counts
Getting the students ready
Discussing sustainability
Discussing collaboration
Steps in translation
Student account creation
Choosing articles to translate
- The translation wishlist
- Based on interesting topic
- Based on number of page views
Article naming conventions
Creating a new article
Editing an existing article
Marking the article as a translation "work in progress"
Categorizing articles by language
Creating language links
Use the template