Line 63: | Line 63: | ||
# mix | # mix | ||
=== II. | === II.Utilisation=== | ||
'''Dans une autre bouteille''' | |||
# Mettez une tasse de ce que vous avez fait | # Mettez une tasse de ce que vous avez fait | ||
# Mettez trois tasses d'eau pour le diluer | # Mettez trois tasses d'eau pour le diluer | ||
# mélangez | # mélangez | ||
===II.To uso=== | |||
'''Em outra garrafa''' | |||
# Coloque um copo sobre o que você fez | # Coloque um copo sobre o que você fez | ||
# Coloque três copos de água para diluir | # Coloque três copos de água para diluir |
Revision as of 02:53, 28 November 2011
THIS PAGE IS IN PROGRESS
A step by step process to make organic fertilizer tea (in four languages: English, French, Portuguese, and Wolof)
Def Engrais bio
I. Def engrais
- Soxla:
- Fume (buma get)
- Naari boutelle
- Deffal fume ci boutelle bi bamou digg
- Deffal pax bundao ci couver
- Deffal ndox te ub ko
- Jaxasse ndox bi ak fume bi
- Bayi ko bamou am benn ayubes
- Ba pare benn ayubes nga segg ko ci bennen boutel
I. To make fertilizer
- you need:
- dried manure
- two bottle
- Put manure into the bottle, filling it a third, 1/3
- Make a small hole in the bottle cover or cap
- Fill the bottle with water and close it
- mix up the water and manure by shaking it
- Leave the bottle for a week
- after a week, strain the liquid into another bottle
I. Pour faire de l'engrais
- vous avez besoin:
- Fumier séché
- Deux bouteilles
- Mettez du fumier dans la bouteille, le remplissage c'est un tiers, 1 / 3
- Faire un petit trou dans le couvercle de bouteille ou bouchon
- Remplir la bouteille avec de l'eau et fermez
- Mélanger l'eau et de fumier en le secouant
- Laisser la bouteille pour une semaine
- Après une semaine, filtrer le liquide dans une autre bouteille
I. Para produzir fertilizantes
- você precisa:
- Estrume seco
- Garrafa de dois
- Coloque estrume dentro da garrafa, enchendo-a um terceiro, 1 / 3
- Fazer um pequeno buraco na tampa de garrafa
- Encha a garrafa com água e feche-o
- Misturar a água e estrume por agitação
- Deixar a garrafa por uma semana
- Depois de uma semana, coe o líquido em uma garrafa
II. Bokoy Dieffandiko
Diellel bennen boutel,
- Sort ici benn yon ci linga diaxasse
- Sort ici neeti yon ndox ci boutel bi
- jaaxase
II.To use
In another bottle
- Put one cup of what you have made
- Put three cups of water to dilute it
- mix
II.Utilisation
Dans une autre bouteille
- Mettez une tasse de ce que vous avez fait
- Mettez trois tasses d'eau pour le diluer
- mélangez
II.To uso
Em outra garrafa
- Coloque um copo sobre o que você fez
- Coloque três copos de água para diluir
- mix
III. Moytul
- Sorti ko ci suufu garab bi rekk, ndax duko ray
- Waroko sorti ci xopyi
- Waroko sorti ci garab yu tutti yi