THIS PAGE IS IN PROGRESS

A step by step process to make organic fertilizer tea (in four languages: English, French, Portuguese, and Wolof)

Def Engrais bio

I. Def engrais I. To make fertilizer I. Pour faire de l'engrais I. Para produzir fertilizantes

1

Soxla:

  • Fume (buma get)
  • Naari boutelle


you need:

  • dried manure
  • two bottle

vous avez besoin:

  • Fumier séché
  • Deux bouteilles

você precisa:

  • Estrume seco
  • Garrafa de dois

2

Deffal fume ci boutelle bi bamou digg

Put manure into the bottle, filling it a third, 1/3

Mettez du fumier dans la bouteille, le remplissage c'est un tiers, 1 / 3

Coloque estrume dentro da garrafa, enchendo-a um terceiro, 1 / 3

3

Deffal pax bundao ci couver
Make a small hole in the bottle cover or cap
Faire un petit trou dans le couvercle de bouteille ou bouchon
Fazer um pequeno buraco na tampa de garrafa 

4

Deffal ndox te ub ko
Fill the bottle with water and close it
Remplir la bouteille avec de l'eau et fermez
Encha a garrafa com água e feche-o

5

Jaxasse ndox bi ak fume bi

mix up the water and manure by shaking it

Mélanger l'eau et de fumier en le secouant

Misturar a água e estrume por agitação

4

Bayi ko bamou am benn ayubes

Leave the bottle for a week

Laisser la bouteille pour une semaine

Deixar a garrafa por uma semana

5

Ba pare benn ayubes nga segg ko ci bennen boutel

After a week, strain the liquid into another bottle

Après une semaine, filtrer le liquide dans une autre bouteille

Depois de uma semana, coe o líquido em uma garrafa

II. Bokoy Dieffandiko

II.To use

II.Utilisation

II.To uso

1

Diellel bennen boutel, In another bottle Dans une autre bouteille Em outra garrafa

2

Sort ici benn yon ci linga diaxasse

Put one cup of what you have made

Mettez une tasse de ce que vous avez fait

Coloque um copo sobre o que você fez

3

Sort ici neeti yon ndox ci boutel bi

Put three cups of water to dilute it

Mettez trois tasses d'eau pour le diluer

Coloque três copos de água para diluir

4

jaaxase

mix

mélangez

mix

III. Moytul

III. Be careful

III. Faire Attention

III. Tenha cuidado

  • Sorti ko ci suufu garab bi rekk, ndax duko ray
  • Pour only at base of plant
  • Versez seulement à base de plantes
  • Pour só na base da planta


  • Waroko sorti ci xopyi
  • Avoid leaves of plants
  • Évitez les feuilles des plantes
  • Evite folhas das plantas


  • Waroko sorti ci garab yu tutti yi
  • avoid young plants
  • éviter de jeunes plants
  • evitar plantas jovens

Engr1.JPG Engr2.JPG Engr3.JPG Engr4.JPG Engr5.JPG Engr6.JPG Engr7.JPG Engr8.JPG Engr9.JPG Engr10.JPG Engr11.JPG Engr12.JPG Engr13.JPG Engr14.JPG Engr15.JPG Engr16.JPG Engr17.JPG Engr18.JPG Engr19.JPG Engr20.JPG Engr21.JPG Engr22.JPG Engr23.JPG Engr24.JPG Engr25.JPG Engr26.JPG Engr27.JPG Engr28.JPG Engr29.JPG Engr30.JPG

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.