(+categories, +language template)
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
'''THIS PAGE IS IN PROGRESS'''
{{Lang|[[Easy to make fertilizer tea|English]] - [[Easy to make fertilizer tea|Français]] - [[Easy to make fertilizer tea|Português]] - [[Easy to make fertilizer tea|Wolof]]}}


A step by step process to make organic fertilizer tea (in four languages: English, French, Portuguese, and Wolof)
A step by step process to make organic fertilizer tea


==Def Engrais bio==
(in four languages: Wolof, English, French, and Portuguese)


''I. Def engrais''
''I. To make fertilizer''
'' I. Pour faire de l'engrais''
'' I. Para produzir fertilizantes''


====1====
== I. Def engrais;  To make fertilizer;    Pour faire de l'engrais;  Para produzir fertilizantes ==
{{How to
|header2=I. Def engrais; To make fertilizer; Pour faire de l'engrais; Para produzir fertilizantes
|pics=no
|||1|
{{Multicol}}
Soxla:
Soxla:
*Fume (buma get)
*Fume (buma get)
*Naari boutelle
*Naari boutelle


 
{{Multicol-break}}
you need:
Vous avez besoin:
* dried manure
* two bottle
 
vous avez besoin:
* Fumier séché
* Fumier séché
* Deux bouteilles
* Deux bouteilles
{{Multicol-end}}
{{Multicol}}
You need:
* Dried manure
* Two bottles


você precisa:
{{Multicol-break}}
Você precisa:
* Estrume seco
* Estrume seco
* Garrafa de dois
* Garrafa de dois
{{Multicol-end}}


[[Image:Engr19.JPG]]
{{gallery
 
|width=280
 
|height=210
====2====
  |lines=0
  Deffal fume ci boutelle bi bamou digg
  | Image:Engr19.JPG |
 
  }}
  Put manure into the bottle, filling it a third, 1/3
 
  Mettez du fumier dans la bouteille, le remplissage c'est un tiers, 1 / 3


Coloque estrume dentro da garrafa, enchendo-a um terceiro, 1 / 3
|||2|
{{Multicol}}
Deffal fume ci boutelle bi bamou digg


[[Image:Engr20.JPG]]
{{Multicol-break}}
[[Image:Engr21.JPG]]
Mettez du fumier dans la bouteille, le remplissage c'est un tiers, 1 / 3
{{Multicol-end}}


[[Image:Engr22.JPG]]
{{Multicol}}
Put manure into the bottle, filling it a third, 1/3


====3====
{{Multicol-break}}
Coloque estrume dentro da garrafa, enchendo-a um terceiro, 1 / 3
{{Multicol-end}}


  Deffal pax bundao ci couver
  {{gallery
|width=280
|height=210
|lines=0
| Image:Engr20.JPG |
| Image:Engr21.JPG |
| Image:Engr22.JPG |
}}


Make a small hole in the bottle cover or cap
|||3|
{{Multicol}}
Deffal pax bundao ci couver


Faire un petit trou dans le couvercle de bouteille ou bouchon
{{Multicol-break}}
Faire un petit trou dans le couvercle de bouteille ou bouchon
{{Multicol-end}}


Fazer um pequeno buraco na tampa de garrafa
{{Multicol}}
Make a small hole in the bottle cover or cap


[[Image:Engr23.JPG]]
{{Multicol-break}}
[[Image:Engr24.JPG]]
Fazer um pequeno buraco na tampa de garrafa
{{Multicol-end}}


{{gallery
|width=280
|height=210
|lines=0
| Image:Engr23.JPG |
| Image:Engr24.JPG |
}}


====4====
|||4|
{{Multicol}}
Deffal ndox te ub ko


Deffal ndox te ub ko
{{Multicol-break}}
Remplir la bouteille avec de l'eau et fermez
{{Multicol-end}}


Fill the bottle with water and close it
{{Multicol}}
Fill the bottle with water and close it


Remplir la bouteille avec de l'eau et fermez
{{Multicol-break}}
Encha a garrafa com água e feche-o
{{Multicol-end}}


  Encha a garrafa com água e feche-o
  {{gallery
|width=280
|height=210
|lines=0
| Image:Engr25.JPG |
| Image:Engr26.JPG |
| Image:Engr27.JPG |
| Image:Engr28.JPG |
}}


[[Image:Engr25.JPG]]
|||5|
[[Image:Engr26.JPG]]
{{Multicol}}
[[Image:Engr27.JPG]]
Jaxasse ndox bi ak fume bi
[[Image:Engr28.JPG]]


{{Multicol-break}}
Mélanger l'eau et de fumier en le secouant
{{Multicol-end}}


====5====
{{Multicol}}
Mix up the water and manure by shaking it


Jaxasse ndox bi ak fume bi
{{Multicol-break}}
Misturar a água e estrume por agitação
{{Multicol-end}}


  mix up the water and manure by shaking it
  {{gallery
|width=280
|height=210
|lines=0
| Image:Engr29.JPG |
}}


Mélanger l'eau et de fumier en le secouant
|||6|
{{Multicol}}
Bayi ko bamou am benn ayubes


Misturar a água e estrume por agitação
{{Multicol-break}}
Laisser la bouteille pour une semaine
{{Multicol-end}}


[[Image:Engr29.JPG]]
{{Multicol}}
Leave the bottle for a week


{{Multicol-break}}
Deixar a garrafa por uma semana
{{Multicol-end}}


====6====
{{gallery
|width=280
|height=210
|lines=0
| Image:Engr30.JPG |
}}


Bayi ko bamou am benn ayubes
|||7|
{{Multicol}}
Ba pare benn ayubes nga segg ko ci bennen boutel


Leave the bottle for a week
{{Multicol-break}}
Après une semaine, filtrer le liquide dans une autre bouteille
{{Multicol-end}}


Laisser la bouteille pour une semaine
{{Multicol}}
After a week, strain the liquid into another bottle


Deixar a garrafa por uma semana
{{Multicol-break}}
Depois de uma semana, coe o líquido em uma garrafa
{{Multicol-end}}


[[Image:Engr30.JPG]]
{{gallery
|width=280
|height=210
|lines=0
| Image:Engr1.JPG |
| Image:Engr2.JPG |
| Image:Engr3.JPG |
}}


====7====
}}


Ba pare benn ayubes nga segg ko ci bennen boutel
== II. Bokoy Dieffandiko; To use; Utilisation; To uso ==


After a week, strain the liquid into another bottle
{{How to
|header2=II. Bokoy Dieffandiko; To use; Utilisation; To uso
|pics=no
|||1|
{{Multicol}}
Diellel bennen boutel


Après une semaine, filtrer le liquide dans une autre bouteille
{{Multicol-break}}
Dans une autre bouteille
{{Multicol-end}}


Depois de uma semana, coe o líquido em uma garrafa
{{Multicol}}
In another bottle


[[Image:Engr1.JPG]]
{{Multicol-break}}
[[Image:Engr2.JPG]]
Em outra garrafa
[[Image:Engr3.JPG]]
{{Multicol-end}}


===II. Bokoy Dieffandiko===
|||2|
===II.To use===
{{Multicol}}
=== II.Utilisation===
Sort ici benn yon ci linga diaxasse
===II.To uso===


====1====
{{Multicol-break}}
Mettez une tasse de ce que vous avez fait
Diellel bennen boutel
{{Multicol-end}}
In another bottle
Dans une autre bouteille
Em outra garrafa


====2====
{{Multicol}}
Put one cup of what you have made


Sort ici benn yon ci linga diaxasse
{{Multicol-break}}
Coloque um copo sobre o que você fez
{{Multicol-end}}


  Put one cup of what you have made
  {{gallery
|lines=0
|width=280
|height=210
| Image:Engr16.JPG |
}}


Mettez une tasse de ce que vous avez fait
|||3|
{{Multicol}}
Sort ici neeti yon ndox ci boutel bi


Coloque um copo sobre o que você fez
{{Multicol-break}}
Mettez trois tasses d'eau pour le diluer
{{Multicol-end}}


[[Image:Engr16.JPG]]
{{Multicol}}
Put three cups of water to dilute it


{{Multicol-break}}
Coloque três copos de água para diluir
{{Multicol-end}}


====3====
{{gallery
|lines=0
|width=280
|height=210
| Image:Engr17.JPG |
| Image:Engr17.JPG |
| Image:Engr17.JPG |
}}


Sort ici neeti yon ndox ci boutel bi
|||4|
{{Multicol}}
Jaaxase


Put three cups of water to dilute it
{{Multicol-break}}
Mélangez
{{Multicol-end}}


Mettez trois tasses d'eau pour le diluer
{{Multicol}}
Mix


Coloque três copos de água para diluir
{{Multicol-break}}
Mix
{{Multicol-end}}


[[Image:Engr17.JPG]]
{{gallery
[[Image:Engr17.JPG]]
|lines=0
[[Image:Engr17.JPG]]
|width=280
|height=210
| Image:Engr14.JPG |
}}
}}


== III. Moytul; Be careful; Faire Attention; Tenha cuidado ==
{{How to
|header2=III. Moytul; Be careful; Faire Attention; Tenha cuidado
|pics=no
||||
{{Multicol}}
* Sorti ko ci suufu garab bi rekk, ndax duko ray
* Waroko sorti ci xopyi
* Waroko sorti ci garab yu tutti yi


{{Multicol-break}}
* Versez seulement à base de plantes
* Évitez les feuilles des plantes
* Éviter de jeunes plants
{{Multicol-end}}


====4====
{{Multicol}}
[[Image:Engr14.JPG]]
* Pour only at base of plant
 
* Avoid leaves of plants
 
* Avoid young plants
jaaxase
 
mix
 
mélangez
 
mix
 
===III. Moytul===
 
===III. Be careful===
 
=== III. Faire Attention ===
 
=== III. Tenha cuidado ===


*Sorti ko ci suufu garab bi rekk, ndax duko ray
{{Multicol-break}}
*Pour only at base of plant
* Versez seulement à base de plantes
* Pour só na base da planta
* Pour só na base da planta
*Waroko sorti ci xopyi
*Avoid leaves of plants
* Évitez les feuilles des plantes
* Evite folhas das plantas
* Evite folhas das plantas
* Evitar plantas jovens
{{Multicol-end}}
{{gallery
|lines=0
|width=280
|height=210
| Image:Engr9.JPG |
| Image:Engr10.JPG |
| Image:Engr11.JPG |
| Image:Engr13.JPG |
| Image:Engr18.JPG|
| Image:Engr15.JPG |
}}
}}




*Waroko sorti ci garab yu tutti yi
[[Category:Agriculture]]
*avoid young plants
[[Category:Fertilizers]]
* éviter de jeunes plants
[[Category:How tos]]
* evitar plantas jovens
 
[[Image:Engr9.JPG]]
[[Image:Engr10.JPG]]
[[Image:Engr11.JPG]]
[[Image:Engr12.JPG]]
[[Image:Engr13.JPG]]
[[Image:Engr15.JPG]]
[[Image:Engr18.JPG]]

Revision as of 14:37, 30 September 2015

Template:Lang

A step by step process to make organic fertilizer tea

(in four languages: Wolof, English, French, and Portuguese)


I. Def engrais; To make fertilizer; Pour faire de l'engrais; Para produzir fertilizantes

II. Bokoy Dieffandiko; To use; Utilisation; To uso

III. Moytul; Be careful; Faire Attention; Tenha cuidado

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.