No edit summary
No edit summary
Line 77: Line 77:
====5====
====5====


Jaxasse ndox bi ak fume bi
Jaxasse ndox bi ak fume bi


mix up the water and manure by shaking it
mix up the water and manure by shaking it


Mélanger l'eau et de fumier en le secouant
Mélanger l'eau et de fumier en le secouant


Misturar a água e estrume por agitação
Misturar a água e estrume por agitação


[[Image:Engr29.JPG]]
[[Image:Engr29.JPG]]
Line 90: Line 90:
====4====
====4====


Bayi ko bamou am benn ayubes
Bayi ko bamou am benn ayubes


Leave the bottle for a week
Leave the bottle for a week


Laisser la bouteille pour une semaine
Laisser la bouteille pour une semaine


Deixar a garrafa por uma semana
Deixar a garrafa por uma semana


[[Image:Engr30.JPG]]
[[Image:Engr30.JPG]]
Line 103: Line 103:
====5====
====5====


Ba pare benn ayubes nga segg ko ci bennen boutel
Ba pare benn ayubes nga segg ko ci bennen boutel


After a week, strain the liquid into another bottle
After a week, strain the liquid into another bottle


Après une semaine, filtrer le liquide dans une autre bouteille
Après une semaine, filtrer le liquide dans une autre bouteille


Depois de uma semana, coe o líquido em uma garrafa
Depois de uma semana, coe o líquido em uma garrafa


[[Image:Engr1.JPG]]
[[Image:Engr1.JPG]]
Line 129: Line 129:
====2====
====2====


Sort ici benn yon ci linga diaxasse
Sort ici benn yon ci linga diaxasse


Put one cup of what you have made
Put one cup of what you have made


Mettez une tasse de ce que vous avez fait
Mettez une tasse de ce que vous avez fait


Coloque um copo sobre o que você fez
Coloque um copo sobre o que você fez
 
[[Image:Engr5.JPG]]
[[Image:Engr6.JPG]]


[[Image:Engr16.JPG]]
[[Image:Engr16.JPG]]
Line 145: Line 142:
====3====
====3====


Sort ici neeti yon ndox ci boutel bi
Sort ici neeti yon ndox ci boutel bi
 
Put three cups of water to dilute it


Mettez trois tasses d'eau pour le diluer
Put three cups of water to dilute it


Coloque três copos de água para diluir
Mettez trois tasses d'eau pour le diluer


[[Image:Engr7.JPG]]
Coloque três copos de água para diluir
[[Image:Engr8.JPG]]


[[Image:Engr17.JPG]]
[[Image:Engr17.JPG]]
Line 166: Line 160:




jaaxase
jaaxase


mix
mix


mélangez
mélangez


mix
mix


===III. Moytul===
===III. Moytul===

Revision as of 06:27, 30 November 2011

THIS PAGE IS IN PROGRESS

A step by step process to make organic fertilizer tea (in four languages: English, French, Portuguese, and Wolof)

Def Engrais bio

I. Def engrais I. To make fertilizer I. Pour faire de l'engrais I. Para produzir fertilizantes

1

Soxla:

  • Fume (buma get)
  • Naari boutelle


you need:

  • dried manure
  • two bottle

vous avez besoin:

  • Fumier séché
  • Deux bouteilles

você precisa:

  • Estrume seco
  • Garrafa de dois

Engr19.JPG


2

Deffal fume ci boutelle bi bamou digg

Put manure into the bottle, filling it a third, 1/3

Mettez du fumier dans la bouteille, le remplissage c'est un tiers, 1 / 3

Coloque estrume dentro da garrafa, enchendo-a um terceiro, 1 / 3

Engr20.JPG Engr21.JPG

Engr22.JPG

3

Deffal pax bundao ci couver
Make a small hole in the bottle cover or cap
Faire un petit trou dans le couvercle de bouteille ou bouchon
Fazer um pequeno buraco na tampa de garrafa 

Engr23.JPG Engr24.JPG


4

Deffal ndox te ub ko
Fill the bottle with water and close it
Remplir la bouteille avec de l'eau et fermez
Encha a garrafa com água e feche-o

Engr25.JPG Engr26.JPG Engr27.JPG Engr28.JPG


5

Jaxasse ndox bi ak fume bi
mix up the water and manure by shaking it
Mélanger l'eau et de fumier en le secouant
Misturar a água e estrume por agitação

Engr29.JPG


4

Bayi ko bamou am benn ayubes
Leave the bottle for a week
Laisser la bouteille pour une semaine
Deixar a garrafa por uma semana

Engr30.JPG


5

Ba pare benn ayubes nga segg ko ci bennen boutel
After a week, strain the liquid into another bottle
Après une semaine, filtrer le liquide dans une autre bouteille
Depois de uma semana, coe o líquido em uma garrafa

Engr1.JPG Engr2.JPG Engr3.JPG


II. Bokoy Dieffandiko

II.To use

II.Utilisation

II.To uso

1

Diellel bennen boutel, In another bottle Dans une autre bouteille Em outra garrafa

2

Sort ici benn yon ci linga diaxasse
Put one cup of what you have made
Mettez une tasse de ce que vous avez fait
Coloque um copo sobre o que você fez

Engr16.JPG


3

Sort ici neeti yon ndox ci boutel bi
Put three cups of water to dilute it
Mettez trois tasses d'eau pour le diluer
Coloque três copos de água para diluir

Engr17.JPG Engr17.JPG Engr17.JPG


4

Engr14.JPG


jaaxase
mix
mélangez
mix

III. Moytul

III. Be careful

III. Faire Attention

III. Tenha cuidado

  • Sorti ko ci suufu garab bi rekk, ndax duko ray
  • Pour only at base of plant
  • Versez seulement à base de plantes
  • Pour só na base da planta


  • Waroko sorti ci xopyi
  • Avoid leaves of plants
  • Évitez les feuilles des plantes
  • Evite folhas das plantas


  • Waroko sorti ci garab yu tutti yi
  • avoid young plants
  • éviter de jeunes plants
  • evitar plantas jovens

Engr9.JPG Engr10.JPG Engr11.JPG Engr12.JPG Engr13.JPG Engr15.JPG Engr18.JPG

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.